-
Two countries mention incentives for raising productivity in stock-raising through an increase in the availability of feed per unit of area and the adoption of organic certification.
ويشير بلدان إلى حوافز لزيادة الإنتاجية في مجال تربية المواشي عبر زيادة العلف لكل وحدة واعتماد إصدار الشهادات العضوية.
-
This happened in the case of a human rights defender in Santander who spent 14 months in prison on the basis of the testimony of two former guerrillas, and was later acquitted when it was shown to be false.
وهذا ما حدث في حالة أحد المدافعين عن حقوق الإنسان في سنتندير الذي قضى 14 شهراً في السجن على أساس شهادة عضوين سابقين في العصابات، وأخلي سبيله لاحقاً عندما ثبت أنها شهادة زُور.
-
Thus, the Court elevated the value of the testimony of a member of the legal profession (Dr. W.) above the value of the testimony of anyone else and raised the burden of proof beyond what is the standard in civil cases in Austria.
وبالتالي تكون المحكمة قد أعطت شهادة عضو في مهنة المحاماة (هو الدكتور و. ) وزناً أكبر من شهادة أي شخص آخر وجعلت عبء الإثبات يفوق المستوى السائد في القضايا المدنية في النمسا.
-
For instance, given the increasing demand for organic products, organic certification schemes can be used as a tool for market entry.
فنظراً إلى ازدياد الطلب على المنتجات العضوية مثلاً، يمكن استخدام مخططات إصدار شهادات للمنتجات العضوية كأداة للدخول إلى السوق.
-
Governments may wish to consider providing incentives to encourage organic farming systems, as well as institutional and technical support for the certification of organic products.
وقد ترغب الحكومات في أن تنظر في تقديم حوافز لتشجيع نظم الزراعة العضوية، فضلا عن الدعم المؤسسي والتقني لإصدار الشهادات للمنتجات العضوية.
-
Experts had also made recommendations aimed at reducing costs of certification of organic producers in developing countries.
وقال إن الخبراء وضعوا أيضاً توصيات هدفها تقليل تكاليف منح شهادات التصديق لمنتجي الزراعات العضوية في البلدان النامية.
-
There is no common certificate, so each of the 50-odd members has to print and circulate its own Kimberley-compatible certificates.
وإزاء عدم وجود شهادة موحدة، لجأ كل عضو من الأعضاء الذين يربو عددهم على خمسين عضوا إلى طباعة وتعميم شهادات خاصة به تكون مطابقة لشهادات كيمبرلي.
-
UNCTAD delivered training modules and materials in collaboration with strategic partners in the region, and will conduct a second trade-related workshop on organic standards and certification in mid-March 2009.
وأعد الأونكتاد وحدات ومواد تدريبية بالتعاون مع الشركاء الاستراتيجيين في المنطقة، كما سينظم حلقة دراسية ثانية مرتبطة بالتجارة عن المعايير العضوية وإصدار الشهادات في منتصف آذار/مارس 2009.
-
According to its regulations, each member shall recognize the licences, certifications, professional qualifications and accreditation granted by other member countries for any service activity subject to such requirements.
فوفقاً للوائح التنظيمية للجماعة، يعترف كل بلد عضو بالتراخيص والشهادات والمؤهلات المهنية وصكوك الاعتماد التي تمنحها البلدان الأعضاء الأخرى بشأن أي نشاط خدمي يخضع لمثل هذه الاشتراطات.
-
Work on market access and certification issues for organic products in eight Central American and Caribbean countries under the project Building Capacity for Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues has been recently launched.
(40) بدأ مؤخراً عمل بشأن القضايا المتعلقة بالوصول إلى الأسواق ومنح الشهادات بالنسبة للمنتجات العضوية في ثمانية بلدان من أمريكا الوسطى والكاريبي في إطار مشروع بناء القدرات بغية تحسين صنع السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية.